?

Log in

No account? Create an account
callasfan Below are the 10 most recent journal entries recorded in the "callasfan" journal:

[<< Previous 10 entries]

August 31st, 2016
04:51 am

[Link]

Подарок
Еду в Питер по делам, а в Эрмитаже до ноября выставили картину Вермеера "Географ". Текут слюнки посмотреть :). Несколько лет назад в ню-йоркском Метрополитене была большая представительная выставка Вермеера, на которую я ходила со старшим сыном, но этой картины там не было.

(4 comments | Leave a comment)

August 30th, 2016
08:04 am

[Link]

Грустная (но короткая!) история моей жизни
Меня на полступенечки повысили в "должности" и слегка прибавили зарплатки-заплатки, но навалили столько работы, что меня хватает только на фотографии в фейсбуке :(, хотя в целом к нему я к нему не пылаю. Вот и все, что я имею сказать. По жж скучаю не тоскуя. Сегодня впервые за долгий промежуток времени даже добавила двух (двоих?) новых друзей. Может и привыкну к новой нагрузке? Бог весть.

(11 comments | Leave a comment)

July 21st, 2016
11:03 pm

[Link]

Еще о нантских улицах
В городской топонимике обычно действует правило параллелей: если одна улица названа Виноградовой, то рядом обязательно есть Персиковые, Яблочные, Смородиновые.

В городке Норспорт на длинном острове есть район улиц с женскими именами, а есть с президентами страны.

В Нанте мы провели одну ночь в районе натуралистов и астрономов: улицы Коперника, Бюффона и Кассини.
Про потомка астронома Кассини я рассказала сыну. Олег Кассини был личным модельером Джеки Кеннеди, автором ее головного убора шляпка-"таблеточка". Джеки пришлось отказаться от любимых ею французских модельеров после того, как ее муж стал президентом. Пришлось выбирать из местных портных и Олег стал номером один среди американцев.
Он прожил долгую жизнь и в конце ее гордился тем, что в 90 лет girlfriend его была 30-с-чем-то летней.

(1 comment | Leave a comment)

10:41 pm

[Link]

Тир-то Боярд, а вот rue - de Bayard
После энного количества снятых видео телефончик стал упрямиться и отказывать в фотосъемке, памяти ему, вишь, стало не хватать.

Именно в этот момент поездки в Нанте я и увидела название улицы, мимо которой раз 6 - 7 пробегали: rue de Bayard, так что фотографических показаний, к сожалению, нет.

Пару дней назад стала смотреть фотографию таблички с названием этой улицы в Нанте (https://fr.wikipedia.org/wiki/Rue_de_Bayard_(Nantes)#cite_note-Pied-1) и обнаружила, что улицы с таким названием есть в Париже, Тулузе, Монпелье и Нанте.

А названа она так в честь рыцаря без страха и упрека. Очень романтично-песенно :)

Le nom actuel de la rue lui fut attribué en l'honneur de Pierre Terrail de Bayard, le chevalier sans peur et sans reproche1.

(Leave a comment)

July 17th, 2016
09:08 pm

[Link]

Торф
В воскресенье, 4 июля 2016 года, французские родственники запланировали для нас экскурсию в "сад на болоте". Он находится в городке Св. Лифар в Бретани. Мой французский постыдно плох, а родственница, которая везла нас к сестре, договорившейся об экскурсии, не говорит по-английски. Сестра Ани совсем чуть лучше. Ани еще и попросила приехать соседку-голландку, которая бойко говорит как по-французски, так и по-английски.
Голландка оказалась и приятельницей хозяина сада, куда мы приехали на экскурсию. У какого-то сарайчика она стала показывать мне сушащиеся пласты торфянника и сказав, что она не знает английского слова для этого, объяснила, что эти пласты, высохнув, служат горючим материалом. Я ответила, что английского слова для торфа я тоже не знаю, но понимаю, о чем идет речь.
Энн попросила меня сказать это слово по-русски, а услышав мое "торф" восхитилась тем, что на голландском это абсолютно то же слово. Я прокомментировала, что в начале 18 века голландский образ жизни послужил образцом европейскости для русских и многие слова, названия инструментов, корабельные обиходные слова позаимствованы из голландского. Ее реакция была: голландцы тоже обязаны русским и русской культуре, например, одна из королев была русского происхождения.IMG_1551

(5 comments | Leave a comment)

08:24 pm

[Link]

"Mountains beyond mountains"
Несколько месяцев назад, в апреле 2016 г., я вдруг обнаружила себя с двумя билетами на оперу La bohème в Метрополитен-опера. Дочь не смогла пойти на нее и сплавила билеты мне. До оперы оставалось два дня и я стала лихорадочно искать, кому бы предложить пойти со мной. Я начала с семьи, но потерпела неудачу: либо у человека уже были планы на этот день, либо объявлялось безразличие к опере. Я расширила круг до друзей, опять никак. После нескольких неудачных попыток я все же на концерте Щербакова нашла себе попутчицу, которая прилетела специально на концерт из Северной Каролины.
Времени на разговоры у нас было не очень много, но она порекомендовала мне книгу в заголовке. Я не называю автора книги, поскольку прочла адаптацию ее для подростков.
Главный герой - очень интересный доктор-фтизиатр Пол Фармер. Имя его возникло потому, что я костерила на чем свет стоит американскую медицину, объявляя ее служителей корыстолюбивыми и недалекими последователями клишированных рецептов излечения пациентов. Фармер моей собеседницей был отрекомендован как идеалист от медицины. Меня это заинтересовало и я прочла книгу. Доктор этот выбрал себе страну, в которой стал бороться с туберкулезом - Гаити. С годами его успехи в этой борьбе вывели его на другие туберкулезо-активные страны: Перу, Россия. Интересная жизнь, интересная книга.

(2 comments | Leave a comment)

07:53 pm

[Link]

"...поют сельджуки свои псалмы..."
Кажется, песня Щербакова "Не скифы" прозвучала впервые на последней его сидишке "Чужая музыка-3", хотя ручаться не стану, может, и в концертах до того звучала.
Посмотрела в "Словаре заморских слов" и не нашла в нем комментариев к этой песне.
Строчка, приведенная в заглавии, приводит на память эпизод, рассказанный Олжасом Сулейменовым в его 1975-го года книге "Аз и Я" о том, как после воскресного богослужения в христианском храме в маленьком венгерском городке старики выходят на площадь перед храмом, садятся в кружок и поют что-то непонятное с упоминанием имени Тенгри, тем самым вспоминая о предыдущей религии, тенгрианстве и отдавая дань памяти предкам, носителям его.

(6 comments | Leave a comment)

July 7th, 2016
06:38 am

[Link]

Рыбкины имена, пост самокритицизма
Недавно удвлось провести 12 дней с сыном, есть ходили в рыбные рестораны. Сын хорошо говорит по-русски, хотя вырос в Америке, а живет в Бретани. Это его заслуга, говорение по-русски. Много над этим работал. Над письмом так работать не захотел, пишет преимущественно по-английски. Задал вопрос о русском названии рыбы haddock. Я ему, кажется, неправильно ответила, что в русском языке не различают рыб haddock и cod - они обе идут под именем треска. Позже вспомнила, что вроде в гугл-транслейт смотрела перевод haddock и получила невразумительный для меня ответ: пикша. Где Казахстан, а где пикша! Никогда не встречала в жизни рыбы пикша, отсюда и невразумительность понимания.

(Leave a comment)

June 10th, 2016
10:32 pm

[Link]

Путаница в голове
Вчера, укладывая внука спать, оставила сотовый у него на столике. Сегодня утром, идя на работу без телефона и с ощущением большой недостачи, подхожу к запертой двери, к которой нужно приложить карточку, чтобы ее открыть, и несколько секунд досадую, что дверь не открыть, потому что телефона нет, придется обходить. Потом вспоминаю, что дверь открывается не телефоном, а карточкой, которая не забыта и - ура! - досада забыта, дверь открыта! О, радость!

(2 comments | Leave a comment)

May 29th, 2016
09:19 pm

[Link]

Christopher Robin
На прошлой неделе везла 26-летнего сына в аэропорт и на въезде в город на шоссе увидела грузовичок садовников фирмы названной Christopher Robin. Очень подивилась литературоцентричности садовников. Или это имя пришло к садоводам из диснеевского мультика? Скорее всего, да.
http://www.telegraph.co.uk/culture/4715991/Christopher-Robins-real-life-happy-ending.html

Помню, как-то слушала в Колумбийском университете выступление кажется пуэрто-риканского, следовательно испаноязычного поэта, который гордо (в хорошем смысле этого слова) заявил, что ухоженностью своей зелени штат Нью-Йорк обязан садовникам из стран Карибского бассейна. Видимо, всё же, не только.

(Leave a comment)

[<< Previous 10 entries]

Powered by LiveJournal.com